Первые же сообщения о птичьем гриппе в причерноморском районе Аджарии заставили власти в Тбилиси ввести общенациональный запрет на продажу живой птицы и объявить чрезвычайное положение в зоне заражения. И хотя власти заявляют, что ситуация находится под контролем, оппозиционные политики говорят, что принятые меры могут подорвать местную экономику.
Предварительный анализ тканей мертвого лебедя, найденного 24 февраля на озере близ села Адлиа в Хелвачаурском районе Аджарии, показал наличие вируса H5N1, обычно называемого птичьим гриппом. Впрочем, подтверждения из независимой лаборатории в Лондоне пока не поступало. 25 февраля, после обнаружения в том же районе еще одного мертвого лебедя, власти приказали уничтожить всю продукцию домашнего птицеводства в трехкилометровом радиусе от озера и ввели запрет на продажу живой птицы на всей территории страны.
26 февраля грузинское правительство приняло дополнительные меры для того, чтобы предотвратить распространение птичьего гриппа на территории Грузии: был издан президентский указ о введении чрезвычайного положения в Хелвачаурском районе. 28 февраля этот указ был поддержан парламентом.
«Правительство делает правильные шаги, направленные на предотвращение распространения вируса в регионе», — заявила EurasiaNet в четверг Нино Мамулашвили, глава бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Грузии. «У них есть очень хорошая лаборатория с прекрасным оборудованием и подготовленным персоналом на случай, если вирус будет обнаружен у человека».
Согласно президентскому указу, охота на диких птиц запрещается, а у местного населения конфискуются охотничьи ружья. Властям предписано конфисковать также всю живую птицу и продукцию птицеводства в зараженной зоне. В случае необходимости президентский указ предусматривает введение ограничений на передвижение местного населения. Указ будет действовать до 1 октября.
Эти меры принимаются вслед за случаями птичьего гриппа в Азербайджане и Турции. В Азербайджане обнаруженный в начале февраля вирус пока не привел к человеческим жертвам. Однако в Турции, в селе неподалеку от границы с Арменией, от птичьего гриппа погибли трое детей.
Оппозиционные депутаты выступают с критикой правительства, заявляя, что в указе не учитываются экономические последствия принимаемых мер. Зона заражения находится рядом с курортным городом на Черном море и экономически зависит от туризма, а чрезвычайное положение продлится до конца туристического сезона в Аджарии. Некоторые представители оппозиции предложили, чтобы правительство выплатило компенсацию жителям, которые были вынуждены забить домашнюю птицу.
Впрочем, председатель парламента Нино Бурджанадзе немедленно ответила на критику. «Исходя из того, что такой ситуации в нас никогда не было, единственной правовой возможностью было объявление чрезвычайного положения, но надеюсь, что в будущем мы будем иметь такую законодательную базу, которая позволит нам избежать объявления чрезвычайного положения», заявила Бурджанадзе 1 марта, выступая в парламенте, — сообщила служба новостей Civil.ge.
Другие чиновники с нею согласны. «В данном случае [призыв к чрезвычайному положению] был абсолютно правильной мерой», — сказал EurasiaNet 1 марта Леван Барамидзе, глава департамента общественного здравоохранения при Министерстве труда, здравоохранения и социальной защиты.
«Если у нас в ближайшее время будут очередные случаи, и в массовом масштабе, мы продлим чрезвычайное положение. И наоборот, если это произойдет через несколько недель, в таких мерах не будет необходимости. Но, уверяю вас, у нас имеется общенациональный план действий», — сказал Барамидзе.
Одним из элементов этого плана действий является информационная кампания, которая началась в ноябре 2005 г., за несколько недель до того, как из Турции пришло сообщение о первом случае заболевания. Врачам по всей стране были розданы брошюры, сообщавшие основную информацию о вирусе H5N1 и о том, что делать в случае обнаружения болезни. В январе среди населения было распространено примерно 200 000 брошюр, и, по словам Барамидзе, еще 300 000 брошюр — специально для взрослых, детей и семей — в настоящее время находится в печати.
Нино Мамулашвили из ВОЗ отмечает, что в феврале группа представителей организации, занимающаяся оценкой ситуации, одобрила действия Грузии в борьбе с птичьим гриппом. «В ситуации реальной опасности для здоровья правительство делает очень хорошую работу. По сути дела, единственная мера, которой они не принимают, это пакет компенсации [жителям, которые вынуждены были уничтожить птицу], однако некоторое время назад началось обсуждение и этого вопроса», — сказала Мамулашвили.
Для борьбы с вирусом
Между тем правительство заявляет, что полностью готово на тот случай, если вирус будет обнаружен у человека. «Разумеется, мы ожидаем роста случаев заболевания среди птиц, и мы к этому готовы. Начинается период миграции, и мы находимся на двух миграционных маршрутах, и остановить это нельзя», — заявил Барамидзе из Министерства здравоохранения. «В настоящий момент ситуация очень стабильная, принимаются все необходимые меры… Могу сказать, что в этом плане делается все возможное».