Пока китайская экономика добирается до российских ресурсов, китайцы учат русский язык. Когда-то он был очень @ популярен в Китае, @ а сегодня - почти забыт. Но теперь это – в прошлом, так как русский язык вновь входит в обиход простых жителей этой страны.
Сообщившее об этой тенденции агентство «Синьхуа» приводит факты: открытие в этом году веб-сайта на русском языке, на котором помещена информация о Всекитайской ярмарке экспортных товаров, трансляция на северо-востоке страны телевизионных и радиопрограмм на русском языке, появление в магазинах программ машинного перевода с русского языка на китайский и наоборот, а также этикетки на русском языке на упаковках фруктов, выращенных в Китае.
По мнению специалистов, все это тесно связано с результатами неуклонного расширения политического и экономического сотрудничества между КНР и странами СНГ, особенно с Россией. Генеральный секретарь Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы /МАПРЯЛ/, заместитель ректора Столичного педагогического университета Лю Лиминь сказал, что благодаря подписанию Китайско-российского договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, а также развитию двусторонних отношений в Китае вновь появляется спрос на специалистов по русскому языку, что выводит из застоя подготовку русистов и оживляет интерес к этой специальности.
"Однако существующая ситуация еще не соответствует уровню развития партнерства стратегического взаимодействия между странами", - отметил Лю, который призвал заинтересованные ведомства Китая и России уделять повышенное внимание подготовке русистов. Статистика показывает, что в настоящее время в Китае насчитывается 60 вузов, где 1000 преподавателей обучают специальности "русский язык и литература" 3000 студентов. В средних школах насчитывается около 250 тыс школьников, которые учат русский язык. В Пекине, Шанхае и провинции Хэйлунцзян также работают Всекитайские центры русского языка.
Ректор Института русского языка при Пекинском университете иностранных языков /ПУИЯ/ Ли Иннань сказала, что специальность русиста имеет в Китае позитивный потенциал развития. В то же время она подчеркнула важность реалистического подхода. "Невозможно вернуть то время, когда почти все население Китая повально изучало русский язык", сказала она.
«Синьхуа» напоминает, что в 50-е годы 20-го века Новый Китай, который был союзником Советского Союза, призывал свой народ учиться русскому языку. Несмотря на то, что тогдашние студенты и школьники до сих пор помнят, как произносить по-русски такие слова, как "товарищ" и "хорошо", большинство из них признают, что самую большую трудность для них представляло научиться произносить звук "р", аналога которого нет в китайском языке.
Быстрый рост приграничной торговли между Китаем и Россией в начале 90-х годов привел ко второму раунду "бума изучения русского языка". Даже те, кто с трудом говорил по-русски, мог с легкостью пополнить ряды китайских "челноков". "Сейчас - совсем другое дело," - сказал Лю Лиминь. По его словам, хотя число китайских русистов не велико, однако все они - высококвалифицированные специалисты.
Лю Лиминь рассказал, что сейчас в Китае на факультетах русского языка наблюдается рост числа аспирантов, увеличилось количество преподавателей русского языка, имеющих ученую степень кандидата и доктора наук. Вместе с тем, активизируется обмен между китайскими русистами и специалистами из российских авторитетных НИИ и вузов, в том числе и МГУ.
Как сообщила ректор Института русского языка ПУИЯ Ли Иннань, современные средства коммуникации, например глобальная компьютерная сеть Интернет, которая широко используется в ходе обучения русскому языку, позволяют студентам оперативно получать информацию о России.
Теперь изучающие русский язык студенты читают не только поэтические произведения Александра Пушкина, но и узнают последние новости о российском президенте Владимире Путине. В часы досуга они поют как старую советскую песню "Катюшу", так и модные шлягеры российских поп-звезд.
Свободное владение русским языком помогает и в трудоустройстве. Студент Пекинского университета иностранных языков Чжан Чжунгэ в беседе с корреспондентом агентства Синьхуа сказал, что он решил изучать русский язык, потому что "русистам сравнительно легко найти работу".
В последние годы выпускники факультетов русского языка идут работать как в государственные структуры и учреждения, так и на предприятия, включая торговые компании по экспорту и импорту или нефтедобывающие компании. О таком большом спросе на специалистов со знанием русcкого языка всего 4 -5 лет тому назад никто даже и подумать не мог, сообщила со ссылкой на китайское агентство «CentrAsia» (www.centrasia.ru).