Особенности национального японского бизнеса

Особенности национального японского бизнеса

Андрей Ефанов

 

Когда я говорю, что много лет работаю с японцами, у собеседников часто возникает необоснованное чувство зависти. Да, у нас в стране до сих пор живет и процветает миф, согласно которому любая работа с японцами – это райские кущи и золотое дно. К сожалению, это совсем не так! И чтобы немного развеять ваши сомнения, я расскажу о некоторых особенностях делового сотрудничества с представителями Страны солнечного корня, опираясь на собственный многолетний опыт в этой области.

Вещь в себе

 

Решаясь на ведение дел с японцами, надо отчетливо понимать, что как бизнес-партнеры они довольно тяжелые люди. Так же, как и мы, японцы очень медленно запрягают, но потом быстро едут. Поэтому особенно трудно работать с японцами на начальном этапе, когда ведутся вступительные переговоры, утверждаются проекты и составляются бизнес-планы. Они отмеряют не семь раз, а значительно больше, что ведет к непониманию и появлению у части отечественных бизнесменов мнения, что с японцами вообще нельзя ни о чем договориться. Но, как и ожидание моря денег, это мнение в корне неверно. Попробуем разобраться, почему.

Один из вариантов ответа кроется в самой сути японского предпринимательства. Вещь в себе, оно живет и развивается по своим канонам. Когда эта стройная система пытается внедрить свои правила в России, ничего хорошего не получается. Бизнес не идет, конфликтные ситуации создаются непрерывно, растет взаимное непонимание сторон. Наши говорят, что «японцы – дураки», японцы, что «русские не умеют работать» - тупик. Что в результате? Много ли в нашей стране компаний, успешно занимающимися бизнесом вместе с японцами? В центрах капитализации – Москве и Санкт-Петербурге – единицы. Значительно больше их на Дальнем Востоке, но и там не так много, как можно было бы думать. Кроме того, подавляющее большинство этих предприятий очень маленькие и объединены они с такими же маленькими японскими фирмочками. И это неспроста.

В любой мало-мальски крупной японской фирме действуют принципы японского группизма. Руководствуясь ими, заморские партнеры пытаются перестроить деятельность русских сотрудников под себя, на свой манер – с четкой иерархией, бюрократизмом, стремлением к жесткой вертикали власти, исключающей творческие начала в коллективе. Это, в свою очередь, рождает естественное уже для русской ментальности неповиновение, протест, саботаж и даже обман. Избежать этой ситуации легче всего в маленьких фирмах, где работают всего несколько человек, или даже один - японец, способный вне своего японского коллектива пойти на отступление от общепринятых в его стране норм поведения и строить свою работу с учетом правилам страны пребывания.

В разнице менталитетов кроется и неразрешимость так называемых «загадок японского бизнеса». О японском менеджменте пишут книги, проводят семинары, пытаясь перенести японскую бизнес-систему в другие страны. Ничего не получается. И не получится! И не только в России.

Совсем рядом с Японией есть очень похожая на нее внешне страна – Корея. Культура, язык в своем грамматическом строении, религия – все, на первый взгляд, очень схоже. При этом корейцы абсолютно не похожи на японцев. Японцы тонки и изворотливы, корейцы резки и прямолинейны. Японцы никогда не скажут «нет», корейцы на переговорах любого уровня в состоянии сказать и твердое «нет» и не менее твердое «да». После долгого общения с японцами это шокирует. Ждешь от собеседника запутанных, завуалированных ответов, а он тебе «режет правду-матку».

Что же тогда говорить о европейцах, если даже корейцы, близкие по происхождению к японцам, не смогли полностью скопировать японский опыт! Японскую систему подхода к бизнесу скопировать невозможно и не нужно этого делать! Японцам тоже надо это знать – любая их компания, приходящая к нам со своим бизнес-уставом и пытающаяся все переделать под себя, обречена на крах. Увы, так же как наши коммерсанты не понимают особенностей японского менталитета, так и японцы не понимают особенностей русских. Все это создает и множит иллюзии, преодолеть которые крайне сложно.

 

У Китайской стены

 

В крупных фирмах, в представительствах японских компаний в России значительно легче работать с теми японцами, которые уже «пообтерлись» в Европе и Америке. Это, естественно, можно порекомендовать и тем, кто начинает свой бизнес с японцами - попробовать установить контакты с уже имеющими опыт сотрудничества с европейцами, партнерами. Впрочем, не бывает правил без исключений.

Известно, что японская экономика переживает сейчас не лучшие времена и лихорадочно ищет пути выхода из кризиса. Японский кризис – вещь довольно своеобразная. Это не кризис в нашем понимании, это стагнация, когда экономике просто некуда развиваться – она достигла своего пика (нам бы такой кризис!). Ситуация неизбежно ведет к поиску новых рынков, и взгляд японцев падает, прежде всего, на Китай. Это понятно – огромная страна, не очень развитая, к тому же, совсем рядом.

Однако не все так просто. Китайцы – жесткие партнеры, бизнес которых к тому же нередко связан с криминалом. Случаев, когда китайские партнеры отбирают у японцев дело, обманывают их, несчетное количество. Японцы привыкли работать по-своему, доверяя партнеру и подписанным соглашениям. Однако дети Поднебесной просто плюют на это, видя только наживу. Японцы, зная об опасности, с совершенно необъяснимым, мазохистским упорством, продолжают выводить свой бизнес в Китай. У многих, прежде всего, крупных компаний получается, но провалов у малых и средних предприятий значительно больше. Не случайно японцы подошли к пониманию, что в современной России риски стали значительно меньше, чем в Китае, но тут им мешают стереотипы.

Стереотипы эти в большинстве своем остались в наследство от советских времен. Главный из них – нерешенность неких политических вопросов, главный из которых – проблема так называемых «северных территорий». В приватном разговоре едва ли не любой японский бизнесмен клянется в том, что политические трудности не имеют отношения к его бизнесу. Да, каждому отдельно взятому японскому фирмачу это действительно глубоко безразлично – бизнес прежде всего. Но как бы он не утверждал, что его – рядового японца эта проблема не интересует, он все равно работает в своей стране, в своем обществе – том самом, в котором так потрясающе развито ГРУППОВОЕ сознание. Для каждого рядового японского бизнесмена рано или поздно наступает момент, когда это групповое сознание срабатывает и, казалось бы, успешно развивавшееся дело начинает внезапно спотыкаться.

Да, в этом смысле японцы с опытом работы в Европе или Америке гораздо менее консервативны, но и они не идеальны. Там совсем другой мир, и не надо удивляться, если ваш партнер-японец, проработавший несколько лет в Штатах, однажды «кинет» вас с чисто американским изяществом. Это тоже стереотип.

 

Мы не туземцы

 

Есть еще одна очень серьезная проблема, корни которой кроются в тех же стереотипах родом из прошлого. Еще лет пятнадцать назад мы жили в нищей стране и сами были нищими – радовались не то что каждой йене, а каждому рублю. Мы стояли перед проблемой физического выживания и продавали свои мозги, свои знания и умения за гроши. Но сегодня ситуация в корне изменилась. Россия стала другой, жизненный уровень в стране вырос, и японцы должны это понимать.

К сожалению, очень часто они игнорируют это и ведут себя и переговорах (да и в разговорах) высокомерно, нагло – явно ставя себя на позицию «богатого дяденьки», у которого просят на кусок хлеба.

Здесь нет ничего нового - многое зависит от нас самих. Каждый человек должен понимать, чего он хочет и четко определять свой имидж. Нельзя опускаться ниже определенного уровня, нельзя себя оценивать низко!

Я вспоминаю времена, когда работал переводчиком. Тогда этот принцип был нагляден – установил себе планку, скажем, в 250 долларов и нельзя опускаться ниже. Как бы ни было плохо, за 100 долларов пусть работают переводчики другого – менее высокого уровня! Другое дело, если просили помочь друзья – тогда я переводил бесплатно. Но в бизнесе планку надо держать, и в отношениях с японцами это особенно важно!

При всей своей своеобычности японцы – народ восточный, очень чутко реагирующий на силу. Японцы мгновенно чувствуют слабину и, как только они почувствуют это, ты перестаешь быть им интересен. Это не просто ментальность, это подкожное чувство! Они улыбаются, меняя отношение к себе, но если расслабиться и положить им палец в рот, откусят всю руку! Может быть и не хотели бы, но срабатывает на уровне коленного рефлекса!

Многие наши бизнесмены этого не понимают, соглашаются на невыгодные условия – лишь бы не упустить партнера. Это неверный подход – лучше выждать, лучше ругаться, но уступать нельзя! Это серьезная проблема, тем более что японцы действительно уверены, что у нас все можно купить за копейку. Нет, извините, за копейку - канарейку! Японцам надо понять, что Москва - дорогой город, Россия – недешевая стран, а мы – не туземцы!

 

Работать от японца и до упора

 

Еще один миф – о работоспособности японцев. Почему-то принято считать, что японцы работают трудятся много и очень хорошо. Здесь есть какое-то противоречие: если японцы умеют работать, то почему они работают так много?

Я много думал об этом, живя и работая в Японии, и даже по-доброму издевался над своими японскими знакомыми. В одной японской компании я как-то обратил внимание: рабочее время кончилось, но никто не уходит. В одной комнате с подчиненными сидит начальник. Что-то пишет. Что пишет? Да что угодно – может, чертиков в тетрадке рисовать! Я у него спрашиваю: «Что ты здесь делаешь?». «О, я очень занят», - отвечает. Я вижу, чем ты занят – журналы, книги, манга. Лучше бы домой, к семье пошел!

Потом мне пришлось доказать свое – неяпонское отношение к этому вопросу. В первый день, когда я вышел на работу в японской фирме, а у меня был особый статус – я был приглашен президентом фирмы для пиара устанавливающихся тогда советско-японских отношений, у меня состоялся сложный разговор с моим непосредственным начальником. Он предложил мне работать с девяти утра «до упора». «Нет, - отвечаю ему, - у каждого свой упор. Официально рабочий день до пяти вечера? Значит, в 17-00 я уйду». «Как же ты уйдешь, если я сижу?» - спрашивает меня мой шеф. А вот увидишь!

К концу дня вся фирма знала о разговоре и японцы, затаив дыхание, ждали. Сидели все в одной комнате, и в 16-55 я принялся на виду у всех собирать вещи. Когда секундная стрелка пошла на последний круг, все замерли. Осталось несколько секунд, и я начал отсчет времени: пип, пип, пип… В 17-00 я встал, попрощался и вышел. Что тут началось! Все японцы захохотали, мой начальник выскочил за мной и, пуча глаза, как жаба, пытался что-то сказать, но ничего не получалось! Потом, когда он остыл, мы с ним еще раз поговорили. Теперь он понял, что я – не японец, я – русский, и только попросил, чтобы я больше не разыгрывал таких публичных комедий.

У нас свой подход к работе. Я не уверен, что он лучше японского в целом, но нам он подходит, а им нет, и наоборот. С другой стороны, нам никогда не догнать японцев по уровню развития как раз потому, что они работают именно так. Хотя, сейчас и они переживают очень тяжелое время. Неумение думать, неумение отдыхать ни к чему хорошему не ведет. И сейчас, когда они достигли определенного потолка, не случайно японцы начали обращаться к западным топ-менеджерам за помощью в стратегических бизнес-разработках. Задание они умеют выполнять, а поставить задачу уже некому. Уровень образования в школах очень низкий.

Я знаю это не понаслышке – моя дочь училась в японской школе. Ей приходилось приспосабливаться, но она могла сохранить индивидуальность. Японцы не могут. Надо быть такими как все, причем, равняясь на худшего.

Но вот чего я никак не могу понять и чему не перестаю удивляться – при всем при этом японцы потрясающие дизайнеры, садовники, и рекламщики. При всей их одинаковости, среди них находятся люди, способные делать необычные, удивительные – индивидуальные вещи! В Японии нет места полупрофессионалам, и в этом нам до них еще очень далеко!

 

 «Япония»

Оценить статью
(0)