Пресс-конференция
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: У нас есть возможность помочь всем, укрепив сотрудничество, особенно по природному газу. Помочь Европе создать различные каналы газовых поставок. Помочь правительству Азербайджана и частным компаниям, ведущим там добычу, получить доступ на европейский рынок на более рыночных условиях. Со временем это должно быть полезно даже «Газпрому» благодаря усилению конкуренции, которая должна побуждать каждую компанию работать лучше, быть более сильным конкурентом.
Вопрос: Что вы имеете в виду, когда говорите об усилении конкуренции для России? Не есть ли это камешек в огород России? Чего вы добиваетесь?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Это вовсе не камешек в огород России. Суть наших действий в отношении России — в том, что мы стремимся к конкуренции, а не конфронтации. Конкуренция — это нормально. Русские — отличные соперники во всех областях, правда? Как в спорте: ничего личного, просто соперничество.
Вопрос: Да, но когда она обладала монополией на нефтепроводы и газопроводы, она пользовалась этим в политических, геостратегических целях, не так ли?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Замечу, что это — ваше мнение. Я же сказал бы, что, на наш взгляд, монополии — это вообще плохо, особенно в
Кто-то
Вопрос: Объясните, о каких трубопроводах идет речь.
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Есть нефтепроводы, и есть газопроводы, кстати, и десять лет назад мы стремились создать комплекс из пяти трубопроводов — в то время речь шла в основном о нефти. Вот эти пять маршрутов:
Вопрос: К Черному морю?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Он идет к Черному морю — от Каспийского моря к Черному.
Вопрос: Откуда и куда?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: От месторождения Тенгиз в Казахстане до черноморского порта Новороссийск.
Вопрос: В России?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: В России. Итак, два из пяти трубопроводов, которые мы поддерживали, 40 процентов идет через Россию. Каспийский трубопроводный консорциум отличается тем, что это частный трубопровод. Он не принадлежит российской монополии «Транснефть». Другой трубопровод —
Затем
Вопрос: Эрзерум — это где?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Джейхан — в Турции, недалеко от Сирии. А Эрзерум — в Восточной Анатолии, на востоке Турции, в горах.
Вопрос: Оба трубопровода идут в Турцию?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Да, оба идут в Турцию. Из Азербайджана через Грузию в Турцию.
Вопрос: Пять нефтепроводов.
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Четыре нефтепровода, один газопровод.
Вопрос: А который из них газопровод?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Газопровод — это
В подписанном соглашении речь идет о строительстве газопровода
Кроме того, позднее, когда добыча газа в Азербайджане увеличится, мы надеемся, что газ также будет поставляться по трубопроводу «Набукко», названному так в честь оперы «Набукко».
Вопрос: Куда?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза:
Таким
Вопрос: Так это, по существу, попытка продолжить действующий трубопровод, который уже идет в обход России, и охватить больше европейских рынков?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: По существу — да, путем подключения к другой инфраструктуре, которая либо уже существует, либо создается.
Вопрос: А они уже экспортируют газ? Или они экспортируют нефть? Но
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Азербайджан?
Вопрос: Да.
Заместитель помощника госсекретаря Брайза:
Что касается России, тут надо иметь в виду вот что: Россия уже поставляет 65 процентов газа Турции, уже поставляет 40 процентов импортного газа остальной Европе. Так что «Газпром» и так занимает огромную долю рынка. Мы пытаемся усилить конкуренцию, чтобы европейский рынок газа не был таким зажатым, как сейчас.
Вопрос: Зачем им понадобился меморандум о взаимопонимании с вами — ведь они выходят на другие страны, не на Соединенные Штаты? Зачем им нужен ваш штамп одобрения?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Хороший вопрос. Потому что они к этому стремятся. Они вам скажут, что мы сыграли очень полезную роль в формулировке концепции других трубопроводов, о которых я говорил. И в формулировке концепции, и в работе со странами и компаниями, чтобы помочь им заключить рамочные соглашения, которые затем обеспечили инвестиции. И Азербайджан попросил нас снова это сделать — как и Турция, и Греция, и Италия. Они хотели бы получить от нас помощь, как и все страны, участвующие в создании трубопровод «Набукко», о котором я упомянул.
Мы не будем его субсидировать, не будем ни на кого давить, но мы сделаем все возможное, чтобы прекратить дезинформацию и упростить инвестиционный процесс, а это подразумевает заключение рамочных соглашений.
Вопрос: Можно задать циничный вопрос? Мы что — закрываем глаза на нарушения прав человека в Азербайджане? Потому что эта страна приобрела такое стратегическое значение?
Заместитель помощника госсекретаря Брайза: Это очень резонный вопрос, и ответ на него — нет. Сегодняшний день был посвящен не только подписанию меморандума о взаимопонимании, но и диалогу о правах человека и демократии. Его вел помощник госсекретаря Барри Лоуэнкрон, который несколько месяцев назад провел первую такую встречу с президентом Азербайджана. А теперь министр иностранных дел приехал сюда, чтобы продолжить диалог.
Налицо партнерство, при котором мы уравновешиваем сотрудничество в трех областях — в области демократии и прав человека для преобразований в Азербайджане; в области безопасности, что означает независимость Азербайджана, означает борьбу с терроризмом, именно Ирана, поскольку Азербайджан имеет границу с Ираном и четверть населения Ирана составляют азербайджанцы. Азербайджан, если он добьется успеха в проведении реформ, сможет стать единственной в мире светской демократией с шиитским населением. Это уникально. Но он должен пройти долгий путь к демократии. Третья область — это энергетическое сотрудничество. Таким образом, нам нужен баланс. Нам надо развивать все три направления одновременно.